情報アイランド

「情報を制する者は世界を制す」をモットーに様々な情報を提供することを目指すブログです。現在はプログラミング関連情報が多めですが、投資関連情報も取り扱っていきたいです。

ディクテーションの実例47 粉飾について

粉飾について説明している下の動画でディクテーションをしてみました。

Cooking The Books
http://www.investopedia.com/video/play/understanding-cook-the-books/

下がディクテーションしてみた結果です。私はリスニング力が低いので聞き取れなかった部分もありました。そのような部分は?で表しています。また、リスニング力が低いため聞き間違えている部分も多いかと思います。

もし聞き間違えている部分を見付けたら、コメントで教えてくださるととてもありがたいです。


cooking the books occurs when corporations fraudulently alter their financial statements to make it appear as if they're in a better financial position than they actually are. some examples of cooking the books that companies have used in the past include recording debt payments as sales, recognizing revenues to ? and more complex methods like using ? subsidiaries to move debt of the company books while retaining all the revenue. dbs company had come up with many techniques to overstate their income and understate their expenses, leading to ever larger profits. growing profits ? more and more investors, pushing up the stock price, but sooner or later the company will get the ?. when a company is exposed for cooking its books, there is often a massive sell-off of its shares, resulting in a falling stock price, anger shareholders and a ? for the company's management. in many cases, financial fraud of this type will mean hefty fines and even jail time for those involved. cooking the books may deliver short-term results, but in the long-term it hurts shareholders, the company and the people who manipulated ? the numbers.


難しめの単語や熟語の意味です。

  • cook the book・・・粉飾する
  • sell-off・・・株の売却
  • jail time・・・懲役
pizyumi
プログラミング歴19年のベテランプログラマー。業務システム全般何でも作れます。現在はWeb系の技術を勉強中。
スポンサーリンク

-英語